L'Éternel t'ouvrira son bon trésor, les cieux, pour donner à ton pays la pluie en sa saison et pour bénir tout l'ouvrage de ta main; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras pas. Links. Read full chapter et tu seras dans le délire à cause des choses que tu verras de tes yeux. -. 53 - Deutéronome 31:7-18. 11:44, 45). Et tes cieux qui sont sur ta tête seront d'airain, et la terre qui est sous toi sera de fer. 1 littéralement : à cause de la vision de tes yeux que tu verras. This video is unavailable. 52 - Deutéronome 30:15-20; 31:1-6. 4.1 - Ch. 01 Maintenant, Israël, écoute les décrets et les ordonnances que je vous enseigne pour que vous les mettiez en pratique. Watch Queue Queue. Les espions d’Israël décrient le pays. You will be like the tail. Les enfants d’Israël reçoivent le commandement d’entrer dans le pays de Canaan et d’en prendre possession. L'Éternel te frappera de consomption, et de fièvre, et d'inflammation, et de chaleur brûlante, et de sécheresse, et par la brûlure, et par la rouille, et elles te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. Deutéronome (Devarim) Chapitre 28 Torah écrite (pentateuque) » Deutéronome (Devarim) Chapitre 28 Afficher le commentaire ... 28,44. Réimprimé en 1970, Éd. Deutéronome. 1 littéralement : à cause de la vision de tes yeux que tu verras. Deutéronome 28 Bible / Bible Versions / LSG / Deutéronome / Deutéronome 28; Previous Book Previous Chapter Read ... 44 il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la queue. Notes sur le Livre du Deutéronome Cinquième livre de Moïse Chapitres 28 à 34 . Skip navigation Sign in. L'Éternel fera que la peste s'attache à toi, jusqu'à ce qu'il t'ait consumé de dessus la terre où tu entres pour la posséder. 56 - Deutéronome 32:15-33. Et tu iras tâtonnant en plein midi, comme l'aveugle tâtonne dans les ténèbres; et tu ne feras pas réussir tes voies; et tu ne seras qu'opprimé et pillé tous les jours, et il n'y aura personne qui sauve. New International Version (NIV). 2 - Chapitre 29. They will be the leaders in the community, and you will be the followers. He shall be the head, and thou shalt be the tail. Si tu ne prends pas garde à faire toutes les paroles de cette loi, qui sont écrites dans ce livre, pour craindre ce nom glorieux et terrible de l'Éternel, ton Dieu: alors l'Éternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniâtres, de maladies mauvaises et opiniâtres; et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Égypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront à toi. Deutéronome. et toutes ces bénédictions viendront sur toi et t'atteindront, si tu écoutes la voix de l'Éternel, ton Dieu. He shall be the head, and thou shalt be the tail. But you will not give to him. (He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him; he shall be the head, and thou shalt be the tail.). 7 - Chapitre 34. L'Éternel enverra sur toi la malédiction, le trouble, et la réprobation, dans tout ce à quoi tu mettras ta main et que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et jusqu'à ce que tu périsses rapidement, à cause de la méchanceté de tes actions, en ce que tu m'as abandonné. 49 - Deutéronome 29:1-17 . Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler. 2:11 it-1 115. Foreigners will lend money to you, but you will not be able to lend to them. He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. 1:19 gl 8-9 ; si 31. Watch Queue Queue He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be the rosh, and thou shalt be the zanav. Deutéronome 28 : 1-68— Lisez la Bible en ligne ou téléchargez-la gratuitement. Le matin tu diras: Qui donnera le soir? L'Éternel t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, si tu gardes les commandements de l'Éternel, ton Dieu, et que tu marches dans ses voies. Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de tes bêtes, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail; Gesegnet wird sein die Frucht deines Leibes und die Frucht deines Landes und die Frucht deines. 33 Un peuple que tu ne connaissais pas mangera le produit de ta terre et de tout ton travail, et tu ne seras qu'opprimé et écrasé tous les jours. 3 - Chapitre 30. tu serviras, dans la faim et dans la soif et dans la nudité et dans la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Éternel enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit. Et il arrivera que comme l'Éternel se réjouissait à votre égard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Éternel se réjouira à votre égard, pour vous faire périr et pour vous détruire; et vous serez arrachés de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder. They will lend to you, but you will not lend to them; they will become the head, and you will become the tail! Et l'Éternel te fera surabonder en prospérité dans le fruit de ton ventre, et dans le fruit de ton bétail, et dans le fruit de ta terre, sur la terre que l'Éternel a juré à tes pères de te donner. Deutéronome 28:12-13; Deutéronome 28:44 Read chapter in Louis Segond 1910 (French) Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs. Ton boeuf sera tué devant tes yeux, et tu n'en mangeras pas; ton âne sera enlevé devant toi, et ne reviendra pas à toi; ton menu bétail sera livré à tes ennemis, et tu n'auras personne qui sauve. They will be the leaders. They will be the head, but you will be the tail. 6:6-9 — une vérité à garder pratiquement. He will lend to you, and you won’t lend to him. 4.2 - Ch. He’ll lend to you; you won’t lend to him. 50 - Deutéronome 29:18-29. They shall lend to you but you shall not lend to them; they shall be the head and you shall be the tail. 1:11 w88 1/3 18-19. une nation au visage dur, qui n'a pas égard au vieillard et n'a pas pitié de l'enfant; eine Nation harten Angesichts, welche die Person des Greises nicht ansieht und des Knaben sich nicht erbarmt; et elle mangera le fruit de tes bêtes et le fruit de ta terre, jusqu'à ce que tu sois détruit; car elle ne te laissera de reste ni froment, ni moût, ni huile, ni portée de ton gros bétail, ni accroissement de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr. They will be the head, and you will be the tail! Gesegnet wirst du sein bei deinem Eingang, und gesegnet wirst du sein bei deinem Ausgang. Chapitre 1 . L'Éternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi; ils sortiront contre toi par un chemin, et par sept chemins ils fuiront devant toi. 2 All these blessings will come on you and accompany you if you obey the Lord your God Deutéronome (Devarim) Chapitre 28 Torah écrite (pentateuque) » Deutéronome (Devarim) Chapitre 28 Afficher le commentaire ... 28,44. 28 L'Éternel te frappera de délire, et d'aveuglement, et d'étourdissement de coeur. Deutéronome Chapitre 10. 1.2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu'à Kadès Barnéa. Réimprimé en 1970, Éd. 1: Si tu obéis exactement à la voix de Yahweh, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, Yahweh, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. Tu seras maudit en entrant, et tu seras maudit en sortant. 33 Un peuple que tu ne connaissais pas mangera le produit de ta terre et de tout ton travail, et tu ne seras qu'opprimé et écrasé tous les jours. He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail. Deuteronomy 28:44 - הוא ילוך ואתה לא תלונו הוא יהיה לראשׁ ואתה תהיה לזנב׃... - to him; he shall be the head, and you will be the... - Interlinear Study Bible He shall be as the head, and thou shalt be the tail. 4.3.2 - Ch. « Les Saintes Écritures. He’ll be the head, but you’ll be the tail. Deutéronome 28:1-14. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bénir tout le travail de tes mains. Et tous les peuples de la terre verront que tu es appelé du nom de l'Éternel; et ils auront peur de toi. 43 L'étranger en séjour chez toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi et toi, tu descendras toujours plus bas. à cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayé, et à cause des choses que tu verras de tes yeux. 1:5 it-1 633 ; it-2 302. 2:8 it-1 823-824. AMPC. par Charles Henry Mackintosh « Des choses nouvelles et des choses vieilles ». He will lend to you, but you will not lend to him; he will be the head and you the tail. 2:5 it-2 582. Viel Samen wirst du aufs Feld hinausführen; aber du wirst wenig einsammeln, denn die. Deutéronome 1 1.1 Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l'autre côté du Jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth et Di Zahab. L'homme tendre et très-délicat au milieu de toi regardera d'un oeil méchant son frère et la femme de son coeur, et le reste de ses fils qu'il a conservés, Der weichlichste und am meisten verzärtelte. He will become the head, and you will become the tail. Alle deine Bäume und die Frucht deines Landes wird die. They will control you the way the head controls the body. 4 - Chapitre 31. And you shall lend to many nations, but you shall not borrow. They will lend to you, but you won’t lend to them; they’ll be the head, and you’ll be the tail. Ce sont eux qui vous prêteront, alors que vous, vous n’aurez plus rien à leur prêter; ils seront au premier rang, et vous au dernier. Gesegnet wirst du sein in der Stadt, und gesegnet wirst du sein auf dem Felde. on StudyLight.org L'Éternel te frappera de délire, et d'aveuglement, et d'étourdissement de coeur. They will become the head, you the tail. He shall lend to you, and you shall not lend to him. L'Éternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'as pas connue, ni toi ni tes pères, et là, tu serviras d'autres dieux, le bois et la pierre; et tu seras un sujet d'étonnement, et de proverbe, et de raillerie, parmi tous les peuples où l'Éternel t'emmènera. Search. Watch Queue Queue Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt. Rappel des dix commandements (Deutéronome 4.44-5.33), play Voici la loi que Moïse exposa aux Israélites Voici les instructions les prescriptions et les règles que Moïse donna aux Israélites après leur sortie d'Egypte C'était de l'autre côté du Jourdain dans la vallée qui se trouve vis-à-vis de Beth-Peor dans le pays de Sihon le roi des Amoréens 44 Ce sont eux qui vous prêteront, alors que vous, vous n'aurez plus rien à leur prêter ; ils seront au premier rang, et vous au dernier. Des juges et des dirigeants sont choisis pour aider Moïse. They will lend to you, but you will not lend to them. Deutéronome 28. This video is unavailable. He shall lend to you, and you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail. Loading... Close. He will give to you. L'Éternel fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras contre eux par un chemin, et par sept chemins tu fuiras devant eux; et tu seras chassé çà et là dans tous les royaumes de la terre; et tes cadavres seront en pâture à tous les oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye. 1:16 it-2 665, 774 ; w92 1/7 17. 28 « Et il arrivera, si tu écoutes attentivement la voix de l'Éternel ton Dieu pour prendre garde à mettre en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, qu'alors l'Éternel ton Dieu te placera très haut au-dessus de toutes les nations de la terre. Tu planteras des vignes et tu les cultiveras, mais tu n'en boiras pas de vin et tu n'en recueilleras rien; car le ver les mangera. Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail. The Lord will open to you his good treasury, the heavens, to give the rain to your land in its season and to bless all the work of your hands. Deutéronome BOB UTLEY PROFESSEUR D’HERMÉNEUTIQUE (INTERPRÉTATION BIBLIQUE) SÉRIE DE COMMENTAIRE-GUIDE D’ÉTUDE ANCIEN TESTAMENT, VOL. They will have money to lend you, but you will have none to lend them. Alain Rabatel* explique, dans le cadre d’une approche synchronique du texte fondée sur la théorie énonciative du point de vue, l’alternance des « tu » et des « vous » d’adresse aux fils d’Israël dans le Deutéronome. Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivité. Deutéronome 28:44 French: Louis Segond (1910) il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la queue. William Kelly [Notes tirées de Leçons publiques (Introductory Lectures) de 1870 en anglais. 1 Si vous écoutez attentivement la parole de l’Eternel votre Dieu et si vous obéissez à tous les commandements que je vous donne aujourd’hui, si vous les appliquez, alors l’Eternel votre Dieu vous donnera une place prépondérante au-dessus de tous les autres peuples de la terre . Deutéronome 28:13; Deutéronome 28:43 Read chapter in Louis Segond 1910 (French) He shall lend to you, and you shall not lend to him. 2 All these blessings will come on you and accompany you if you obey the Lord your God: 3 You will be blessed in the city and blessed in the country. Deutéronome 28:44 French: Martin (1744) Il te prêtera, et tu ne lui prêteras point; il sera à la tête, et tu seras à la queue. 34 Et tu seras dans le délire à cause des choses que tu verras de tes yeux 1. Tu porteras dehors beaucoup de semence au champ, et tu recueilleras peu; car la sauterelle la dévorera. Livre du Deutéronome Chapitre 28. He will lend to you [out of his affluence], but you will not lend to him [because of your poverty]; he will be the head, and you the tail. Deuteronomio 28:44 Biblia Paralela. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. Tu seras béni en entrant, et tu seras béni en sortant. « Vous serez saints, car je suis saint » leur dit l’Éternel (Lév. et si tu ne t'écartes, ni à droite ni à gauche, d'aucune des paroles que je vous commande aujourd'hui, pour aller après d'autres dieux, pour les servir. Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux, et tu n'auras aucune force en ta main. Et là vous vous vendrez à vos ennemis pour être serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Deutéronome 28 … 42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du fruit de ton sol. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him. 1:44 it-1 103, 1144. 47 - Deutéronome 28:15-32. They shall lend to you, not you to them! Deutéronome 28:12-13; Deutéronome 28:44 Read chapter in Louis Segond 1910 (French) Watch Queue Queue. Le « tu » installe les Israélites dans l’alliance, référant à Israël en tant que nation élue (l’Israël transgénérationnel). (Ex 15:26; Ex 23:22; Le 26:3; De 26:19; Isa 55:2). Le 07 octobre 2020 à 16:27:08 GaryMosquito a écrit - page 2 - Topic Deutéronome 28:63 du 06-10-2020 21:46:05 sur les forums de jeuxvideo.com 3.20 - Ch. Deutéronome 28. 1:15 w07 15/3 19-20. They will be like the head, and you will be like the tail. Sainte Bible Online: Deutéronome 1:46 - Et vous demeurâtes à Kadès bien des jours, autant de temps que vous y aviez demeuré. Tu auras des oliviers dans tous tes confins, mais tu ne t'oindras pas d'huile; car ton olivier perdra son fruit. Éternel ! he doth lend [to] thee, and thou dost not lend [to] him; he is for head, and thou art for tail. L'Éternel amènera contre toi, de loin, du bout de la terre, une nation semblable à l'aigle qui vole, une nation dont tu n'entends pas la langue. Und du wirst wahnsinnig werden vor dem Anblick deiner. He shall be the head, and you shall be the tail. He will lend to you, but you will not lend to him; he will become the head and you will become the tail. 28,45. 6 - Chapitre 33. Read verse in Ostervald (French) They will lend money to you. 4 - Deutéronome 6. They will be like the head. 2:10 it-1 115, 754. und du wirst am Mittag umhertappen, wie der Blinde im Finstern tappt, und du wirst kein Gelingen haben auf deinen Wegen; und du wirst nur bedrückt und beraubt sein alle. Französische Darby-Übersetzung Die Bibel durchsuchen ... et de teigne, dont tu ne pourras guérir. 44 He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. Et elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que s'écroulent, dans tout ton pays, tes hautes et fortes murailles en lesquelles tu te confiais; et elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout ton pays que l'Éternel, ton Dieu, t'a donné. 5:28-33 — obéissance. Malédictions en perspective (Deutéronome 28:15-68), play En revanche si tu n'obéis pas à l'Eternel ton Dieu en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions que je te donne aujourd'hui voici toutes les malédictions qui t'atteindront et seront ton lot Tu seras maudit dans la ville et dans les champs Ta 45 - Deutéronome 27:1-19. DEUTÉRONOME. 1:2 w04 15/9 25. 28 “ Now it shall be, if you diligently [] obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I command you today, the Lord your God () will set you high above all the nations of the earth. pour ne donner à aucun d'eux de la chair de ses fils qu'il mangera; parce que, dans le siège et dans la détresse dont ton ennemi t'enserrera dans toutes tes portes, il ne lui restera rien. They will lend money to you, but you will not lend to them. KJ21. Sainte Bible Online: Deutéronome 1:4 - Après qu'il eut défait Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Bassan, qui habitait à Ashtaroth et à Édréi. ta parole est établie à toujours dans les cieux (Ps. Deutéronome 28:45 Et toutes ces malédictions viendront sur toi, et te poursuivront, et t'atteindront, jusqu'à ce que tu sois exterminé; parce que tu n'auras pas obéi à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts qu'il t'a prescrits. C'est lui qui te prêtera, loin que tu puisses lui prêter; lui, il occupera le premier rang, toi, tu seras au dernier. Deuteronomy 28:44 - He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail. Et l'Éternel te mettra à la tête, et non à la queue; et tu ne seras qu'en haut, et tu ne seras pas en bas, si tu écoutes les commandements de l'Éternel, ton Dieu, que je te commande aujourd'hui, pour les garder et les pratiquer. LA BIBLE SAINTE Louis Segond 1910. Et ta vie sera en suspens devant toi; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sûr de ta vie. Deutéronome chapitre 28 ... . They will lend to you, not you to them. Deuteronomy 28:44-45 King James Version (KJV). He will lend to you, but you won’t lend to him. Traduction du monde nouveau » est éditée par les Témoins de Jéhovah. Ein Weib wirst du dir verloben, und ein anderer. 44 Darby (FR): Dt. 44 He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. Blessings for Obedience. Verflucht wird sein die Frucht deines Leibes und die Frucht deines Landes, das Geworfene deiner. He will be the head and you will be the tail. 45 Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee: 45 Toutes ces malédictions t'atteindront. He shall lend thee, and thou shalt not lend him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. Blessings at Gerizim. 11 »L'Eternel te comblera de biens en multipliant tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol dans le territoire qu’il a juré à tes ancêtres de te donner. Deuteronomy 28:44 . Heijkoop] Table des matières : 1 - Deutéronome 1 à 16. This video is unavailable. et le soir tu diras: Qui donnera le matin? Le hanneton possèdera tous tes arbres et le fruit de ta terre. Deine Söhne und deine Töchter werden einem anderen Volke gegeben werden, und deine. Sign up for these short lessons that answer basic questions about the Bible, New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition, New Revised Standard Version Catholic Edition, Revised Standard Version Catholic Edition. The foreigners will have money to loan you, but you will not have any money to loan them. und nicht abweichst von all den Worten, die ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, um anderen. L'Éternel te frappera de l'ulcère d'Égypte, et d'hémorrhoïdes, et de gale, et de teigne, dont tu ne pourras guérir. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him. et elles seront sur toi et sur ta semence à toujours comme un signe et comme un prodige. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be the head, and thou shalt be the tail. But you will be the followers. Table des matières : 1 - Chapitre 28. 1:28 it-1 921 ; w13 15/8 11. Livre du Deutéronome - chapitre 28 - (Dt28) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. 4.3.1 - Ch. 1 :7 it-1 150. They shall be the head and you shall be the tail!